The Woke Target Metaphors, Leaving No Scone Unturned


Published December 27, 2021

The Wall Street Journal

I once knew a magazine journalist who was addicted to metaphors. He was, so to speak, an alcoholic of metaphors. If he took one sip from the demon rum of analogy, he would be in the gutter by the end of the paragraph. His journalism suffered from what might be called cirrhosis of the prose.

My friend would sit down at his typewriter—this was a long time ago—and set out to tell a seemingly straightforward news story. But in the first or second sentence, his mind would be seized by an image (jaunty, visual, arresting), and pretty soon the seductive analogy would take over the story altogether, hijacking the news report that it was intended merely to embellish.

I thought of him again when I learned that the University of California Irvine has issued an Inclusive Language Guide. In addition to the usual banalities (e.g., “avoid ableist language,” say “folks, team, y’all” instead of “guys” or “gals,” and advance “social justice, diversity, equity and inclusion” with every particle of speech, be it only a “he” or a “she” or a “zhir”), the guide offers this advice: “Avoid metaphors, which can introduce unneeded baggage.” Needless to say, “baggage” is not meant literally.

Click here to read the rest of this piece at the Wall Street Journal‘s website.

Mr. Morrow is a senior fellow at the Ethics and Public Policy Center. His latest book is “God and Mammon: Chronicles of American Money.”


Most Read

EPPC BRIEFLY
This field is for validation purposes and should be left unchanged.

Sign up to receive EPPC's biweekly e-newsletter of selected publications, news, and events.

SEARCH

Your support impacts the debate on critical issues of public policy.

Donate today